您现在的位置: 首页 > 韩语阅读 > 双语娱乐新闻 > 正文

MissA秀智撇清与金秀炫,珉豪的小道传闻

时间:2012-04-03 21:04:56 来源:可可韩语 编辑:Agnes  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |  

\

수지, 김수현 민호 양다리 루머 해명 “친분 부풀려졌다”

秀智解释劈腿金秀炫,珉豪传闻:夸大我们的友情啦!

수지가 김수현, 민호와 삼각 스캔들을 해명했다.

秀智解释了关于和金秀炫,珉豪之间的三角恋传闻。

4월2일 방송된 MBC ‘놀러와’에서 은지원은 “수지도 루머가 있었다. 드라마를 찍으면서 김수현과 사귀었는데 음악방송 진행을 할 때 민호와 양다리를 걸쳤다는 내용이었다”고 말했다.

4月2号于MBC播出的来玩吧中,殷志源说秀智在拍电视剧的时候传出和金秀炫在交往,但是在担任音乐放送节目主持的时候又传出劈腿珉豪!

수지는 “김수현과 드라마를 같이 찍으면서 친해졌다. 방송에서 김수현과 친하다는 이야기를 몇 번 했더니 사실과 다르게 부풀려져서 씁쓸하다”고 해명했다. 이어 “지금도 김수현과 종종 문자를 하는 사이다”고 밝혀 부러움을 샀다.

秀智对此表示:和金秀炫是在拍电视剧的时候变亲近的,在节目中说过几次和金秀炫很亲近,但是媒体总是夸大事实所以觉得有点苦恼。 秀智表示现在跟金秀炫也还是经常发短信,惹人羡慕。

(사진=MBC ‘놀러와’ 방송화면 캡처)

报纸夸大了这个故事.

신문이 이야기를 부풀렸다.

浮报实际产量

실제 생산량을 부풀려 보고하다.

浮报 炒新闻

뉴스를 대대적으로 부풀려 보도하다.

如果他们过高地估算,就会损失收入.

너무 부풀려 잡으면 그들은 수입을 잃는다.

斯图尔特跳进海里给救生筏充气.

스튜어트는 바다로 뛰어들어 구명정을 부풀렸다.

한 다리 걸치다 1.[민족] 插一腿。 2.[민족] 插一杠子。

相关热词搜索: 双语娱乐资讯

上一篇:歌手IU公开自拍露黑眼圈

下一篇:实用韩语口语:冬季恋歌裴勇俊崔智友配音版18

您可能还感兴趣的文章

染了棕色头发的具惠善,依然散发童颜美貌
갈색 머리로 변신한 구혜선, 변함없는 동안 미모

时间:2012-03-14 作者:Agnes

少女时代yuri结实的身体曲线让人感叹
소시 유리, 헉 소리나는 탄탄한 바디라인 눈길 少女时代

时间:2012-03-14 作者:Agnes

歌手IU公开自拍露黑眼圈
가수 아이유가 셀카 사진을 공개했다.아이유는 2

时间:2012-04-03 作者:Agnes

无觅相关文章插件,快速提升流量