您现在的位置: 首页 > 语法辅导 > 常见韩语句型 > 正文

韩语惯用语:棒打鸳鸯两分离等

时间:2011-04-08 20:36:05 来源:可可韩语 编辑:Agnes  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |  
  棒打鸳鸯两分离
  몽둥이로 원앙새를 때려 헤어지게 하다.
  兵不离营, 马不离站, 放羊不离破羊圈
  병사는 군영을 안 떠나고, 말은 역을 안 떠나며 양을 방목할 때는 낡은 양우리를 안 떠난다.
  布谷鸟离不开树桩, 大雁离不开伙伴
  뻐꾸기는 나무그루터기를 떠나지 못하고, 기러기는 무리를 떠나지 못한다.
  踩着梯子摘星星, 离天远
  사다리를 타고 별을 따는 식으로 하늘과 너무 멀다. : 허황된 망상을 하여, 실현 불가능하다.
  八仙过海, 各显其能
  여덟 선인이 각자 수법으로 바다를 건너다..
  把戏好耍, 各有玩法, 名酒好饮, 各有酿法
  마술은 각자 수법이 있고, 명주는 각자 양조법이 있다.
  百人百姓, 百种心思
  백 사람에 백 가지 성씨, 백 가지 생각. : 사람마다 마음이 다르다.
  拜佛要拜, 蜡烛香不肯买
  부처를 섬길 생각은 있어도 촛불과 향을 살 생각은 없다.
  斑鸠上树各叫各
  산비둘기가 나무에 올라 각자 다른 소리를 내다. : 자신만 챙기고 남은 상관하지 않다.
  爱财不爱命
  목숨보다 재산을 더 소중히 여기다. : 재물에 탐내어, 재물을 생명보다 더 소중히 여김을 형용한다.
  爱吃萝卜的不一定爱吃梨
  무를 좋아하는 놈은 배를 좋아하지 않을 수도 있다.
  爱火不爱柴, 火从哪里来
  불만 소중히 여기고 땔감을 무시하면, 불을 어디서 구하랴. : 근본적으로 인적, 물적, 자원을 소중히 여겨야 하고, 근본을 버리고, 지엽적인 것을 추구하거나 눈앞의 이익만을 중히 여겨선 안 된다.
  爱其人, 爱其屋上乌鸦, 恶其人, 恶其屋角扫把
  사람을 좋아하면 그 사람 집의 까마귀까지 같이 좋아하고, 사람을 싫어하면 그 사람 집 구석의 빗자루까지 같이 싫어한다 :
  사랑이 깊을수록 미움도 깊다. : 사랑이 깊을수록 미움도 커진다.
  不管大哥二哥麻子哥
  큰 형님이든, 둘째 형님이든, 곰보 형님이든. : 어느 누구든 상관없다.
  吃了熊心豹子胆
  곰 심장과 표범쓸개를 먹었다. : 담이 커서 어떠한 것도 무서워하지 않음을 형용한다.
  给麻脸大姐擦胭脂抹粉
  곰보 언니에게 연지를 찍고, 분을 발라주다.
  狗熊耍把戏, 混充人形儿
  곰이 마술을 하는 식으로 사람 시늉을 하다. : 대장부인 척하다.
   百里不同风, 千里不同俗
  백 리 거리에 다른 풍속, 천 리 거리에 다른 습관.
  不吃穷人血和肉, 自己千年也难肥
  가난한 사람의 피와 살을 먹지 않으면, 천년이 지나도 부유해지지 못한다.
  不怕他有千条妙计, 就怕我们没有一定之规
  그가 천가지 묘책이 있다 해도 우리가 계획이 없으면 안 된다
  不学灯笼千只眼, 要学蜡烛一条心
  초롱불의 천 개 눈을 배우지 말고, 촛불의 한 개 불만 배우라.
  财帛如粪土, 人命值千金
  재물(財物)은 분토(糞土)와 같고, 인명(人命)은 천금(千金)과 같다.
  千里之堤, 溃于蚂蚁窝
  천 리 되는 제방도 개미 집[구멍]으로부터 무너진다
  丑女早晚得公婆
  
못난 며느리도 결국시부모를 만나야 한다 : 사람을 두려워하는 것도 어쩔 수 없음을 비유한다.

相关热词搜索: 韩语语法

上一篇:韩语俗语:괘씸하다,입만 살다等

下一篇:大家一起来猜谜(1.06)

您可能还感兴趣的文章

韩语语法:特殊变音规则
1) ㄷ词尾的头一个音节是元音,它前面是ㄷ变作ㄹ。如:듣다(听) 으시오-들으시오\어-&#

时间:2011-03-22 作者:阿翻

近义词辨析(1.01):때가 이르ᇣ
때가 이르다와 걸음이 빠르다时间早和脚步快情景对话현준이가 Ǯ

时间:2011-04-02 作者:Agnes

韩语语法(1.01):아,어,여 놓ᇣ
아,어,여 놓다接在动词后面,놓다是补助动词,表示动作持续的状态。前面动词元音是아,오时,用아 놓

时间:2011-04-04 作者:Agnes

无觅相关文章插件,快速提升流量