多角度看人生
横看成岭侧成峰,换种角度思考,我们会获得意外的惊喜,人生也将会豁然开朗。
“叮铃铃,叮铃铃~!”
在凌晨5点准时响起的자명종声中,志喜비비다困乏的眼睛,起床去游泳馆了。
志喜进学校游泳部已经2年了。因为没有在大赛上进过前三名,所以她很努力地准备着这次游泳比赛。
“这次肯定能成功。我练习得多努力啊!”
志喜也有得第一的野心。
比赛那天早晨,志喜心情非常舒畅,状态也很好。
“砰!”
随着一声枪响,志喜물살을 가르다出发了。
但结果却与预想的完全相反。这次也仅仅得了第4名。志喜陷入了失望之中。
“看来我什么都做不好。”
志喜的脑中充满了消极的想法。
爸爸特意赶来看她比赛,在爸爸面前,志喜抬不起头来。
爸爸牵着志喜的手,慢慢地走出游泳馆。两个人默默地在游泳馆附近走着。附近的公园里깔리다满了漂亮的草坪,还有几条长椅。
爸爸在漂亮조각품前停下了脚步。
“看看这个조각,很威严吧?”
“是啊,和公园的格调很相配!”
爸爸牵着志喜的手,换了个方向。
“来,我们转到后面看看조각품的背面吧!那儿有爸爸今天想说的话。”
与正面相比,背面就逊色多了。正面经过精心다듬다,背面却거칠다和울퉁불퉁하다。
“爸爸,您想在这儿说什么话呀?”
爸爸注视着조각품的背面说道:
“就像这样,조각품可以从各个角度上观赏。正如你知道的,一个조각품,有美丽耀眼的一面,同时也有这未经精心다듬的一面。人也是同样的。”
“啊……”
“在游泳比赛中没有获得好成绩,这是你不如意的一面,但你也有为比赛全力以赴的美好的一面。也许现在你并不起眼,但以后像조각품的正面一样精彩的时间正在等待着你。
【备注单词】
어김없이:准,保管
컨디션(condition):状态
벤치(bench):长凳,长椅
【单词小贴士】
자명종:闹钟
비비다:揉;拌
물살: 水流
가르다:分开,穿过
깔리다:깔다的被动型,铺
조각품:雕刻(品)
다듬다:修整,研磨
거칠다:粗糙,粗粝
울퉁불퉁하다:凹凸不平,坑坑洼洼