您现在的位置: 首页 > 韩语听力 > 韩语听力教程 > MBC > 正文

韩国MBC广播:《成为我生命源泉的一句话》-郑浩承

时间:2009-04-12 10:33:03 来源:可可英语 编辑:maggie  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |  


《책을 읽어주는 여자》是韩国MBC的广播节目,主持人是 손정은 女士, 该节目每天凌晨3:00-4:55之间在韩国播出。 节目内容是介绍各种值得读的书,主持人会读精华部分。 欢迎大家在本站收听和学习该节目中的内容。 

\ 

 내 등짐이 없었다면 나는 세상을 바로 살지 못했을 것입니다

如果没有肩上的责任,我不可能正直得活在世界上。

내 등에 있는 짐때문에

正是由于我肩上的责任

늘 조심하면서 바르고 성실하게 살아 왔습니다

我才总是小心有加,正直诚实得生活着。

이제 보니 내 등의 짐은

现在来看,我肩上的责任

나를 바르게 살도록 한 귀한 선물이었습니다.

是让我能够正直地生活的贵重礼物。

책을 읽어주는 여자가 오늘 펼친 책은 정호승님의 --내 인생에 힘이 되어준 한 마딥니다

《读书的女人》今天打开的书是郑浩承的《成为我人生源泉的一句话》。

미당 서정주 시인은

徐正珠诗人吟唱到:

나를 키운 건 파라리 바람이라고 노래했는데요

养育我的是palali之风

이시구에 빗대어 나를 표현하면

用这句诗句的寓意来形容我(主持人)的话

저는 나를 키운건 파라리 외로움이었다

我认为养育我的是palali之孤独。

너무 품을 잡았나 봐요.

 看样子是抓住(这句话得)精髓了。

누군가에게 파라리 독서가 되고 음악이 되고 사랑이 된 그 무원

对于别人来说成为palali之书,音乐或爱情的东西

그런데 정호승작가는

但是郑浩承作家却吐露

내 등에 짐으로 인해서 늘 조심하면서 세상에 바르게 성실하게 살아왔다고 고백하네요

正是由于肩上的责任才让他能倍加小心,正直且诚实得活在世上。

무거워서 내려놓을 수도 없고

不能因为太重就放下来

남이 들어주고 싶어도 들수 없는 내등의 짐들

别人想帮忙帮助提举都无法提举的我肩上的责任

때론 등이 휠것 같은 삶의 무게를 느꼈지만

有时虽感觉像是一种要压弯我肩膀的 生活的重量

그것이 또 나를 살게 하는 이유가 되기도 합니다

但是它却又是让我生活下去的一种理由。

 

相关热词搜索: 听力

上一篇:传闻中的七公主(韩语中字)第四十三集

下一篇:传闻中的七公主(韩语中字)第四十四集

您可能还感兴趣的文章

国外韩国语听力教材 第1课:在飞机上
서울로 가는 비행기 안은 크고 넓었다. 현배는 Ᏼ

时间:2008-07-25 作者:admin

国外韩国语听力教材 第2课:首尔
은영 여보세요. 현배 여보세요, 거기 은영이네 집

时间:2008-07-25 作者:admin

国外韩国语听力教材 第3课:首尔
오늘은 처음으로 강의를 듣는 날이다. 현배는 아

时间:2008-07-25 作者:admin

无觅相关文章插件,快速提升流量