您现在的位置: 首页 > 韩语阅读 > 韩语双语阅读 > 正文

中韩双语阅读:韩国2-1逆转多哥取得首场胜利

时间:2008-05-07 22:07:29 来源:本站原创 编辑:echo  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |  

 

한국 토고에 첫 승

4년마다 6월이면 신화가 탄생한다. 경기장과 거리를 모두 태우는 붉은 6월이다.

대한민국은 잠들지 못했다. 함성으로 폭발했다. 한국의 승리란 하늘의 이치를 거스르기 위해 토고 주술사들이 외워 댄 주문과 부적은 소용없었다. 한국이 2006 독일 월드컵 G조 첫 경기에서 아프리카의 검은 복병 토고에 2-1로 역전승했다.


후반 25분 골문 앞을 쇄도하던 반지의 제왕 안정환의 발끝을 떠난 공은 토고 수비수의 가슴을 스치고 굴절된 뒤 토고 골대로 빨려 들어갔다. 선제골을 내 준 한국이 2-1로 역전하는 순간이었다. 2002년 6월 한일 월드컵 첫 경기에서 폴란드를 격파한 뒤 4강까지 진출했던 6월의 신화가 다시 만들어지는 순간이었다.


한국은 전반 31분 오른쪽을 돌파한 토고의 스피드 맨 야오 세나야의 패스를 받은 모하메드 카데르 쿠바자의 슛으로 선제골을 허용했다.


전반에 비교적 안정적인 경기 운영을 펼치던 한국은 후반 들어 좀 더 적극적인 공세를 펼쳤다. 결국 9분 박지성이 골대 정문 앞으로 돌진하며 상대 수비수 장폴 야오비 아발로의 반칙을 이끌어 냈다. 프리킥을 맡은 이천수의 킥은 예리했다. 수비수의 키를 넘기며 골키퍼가 손 쓸 틈도 없이 왼쪽 구석으로 빨려 들어가는 통렬한 슛이었다. 기세를 올린 한국은 박지성과 이천수를 중심으로 적극적인 측면 공격에 나서 추가 골을 터뜨리는 데 성공했다.

每隔四年在韩国就会诞生新的神话。这是一个让红色的狂潮染遍举国上下的空前狂热的六月。

 

整个韩国沉浸在狂热欢乐的海洋,震天的呐喊声响彻韩国的每一个不眠的角落。多哥的法师们为了改变“让韩国取胜的天意”诵读的法文似乎全然徒劳。在2006德国世界杯G组首场比赛中,终于2-1逆转制胜非洲黑色伏兵多哥队。


在下半场头25分钟频繁在球门前发动进攻的 “指环王” 安贞焕射出的球撞到多哥队守


门员胸部并弹进多哥队的球门。这是2002年6月举行的韩日世界杯首场比赛中击败波兰队进入四强的“六月神话的再现”。


当比赛进行到31分钟时,多哥队右路长传球到前场,接过队友“飞人”塞纳亚传球的库巴迪亚,突破到禁区内一脚打门,皮球应声入网,把比分改写成了1-0。


前半场采取稳扎稳打策略的韩国队,从后半场开始发起了更为积极的进攻。第9分钟时朴智星带球突破并接近球门,对方后卫阿巴洛犯规后,韩国队得到了位置不错的任意球机


会,李天秀主罚任意球直接一脚打门,皮球越过人墙直接进入网内,把比分改写成了1-1。


韩国队越战越勇,控制了场上的局面。72分钟时,韩国队左路传中,安贞焕得球后一脚大力远射,皮球应声入网,把比分反超为2-1。


至此韩国队取得3分,如果能在19日与法国、24日与瑞士的比赛中平局,也有望进入16强。

相关热词搜索: 双语阅读

上一篇:中韩双语阅读:现在澳大利亚队是亚洲之虎?

下一篇:中韩双语阅读:美食天国忠南泰安让人流连忘返

您可能还感兴趣的文章

双语阅读:阻挡紫外线可年轻10岁
자외선 막으면 10년은 젊어진다기미 검버섯 등 색

时间:2008-04-23 作者:echo

双语阅读:解读荧屏中塑造各种形象的金惠玉
푼수엄마요? 다 그렇게 살지 않나요한국 영화의

时间:2008-04-23 作者:echo

双语阅读:赵寅成:我也是有性格的人
발리에서 생긴 일이 탤런트 조인성(25)을 있게 한 ,

时间:2008-04-23 作者:echo

无觅相关文章插件,快速提升流量