韩国语也和我们汉语一样有很多意思非常相近的韩语单词,这时候对于我们来说就难免会有点头疼,不知道在什么时候什么场景应该用哪个
单词,这次我们要说的是韩国语中的“国家”나라和국가这两个单词之间的区别。
相似点:两者都表示人类聚集生活的具有主权的同一片土地或地区
例如:그들은 그들만의 새로운 나라를 세웠다.他们建立了只属于他们的新国家。
그들은 그들만의 새로운 국가를 세웠다.他们建立了只属于他们的新国家。
不同点:"가"汉字词,意思的侧重点不在国土上,而是统治权;
"라"固有词,意思的侧重点在国土上。
例如:나라가 좁다.国土狭小。
우리 나라는 총면적이 얼마나 될까요?我们国家的总面积是多少?