您现在的位置: 首页 > 词汇辅导 > 专业词汇 > 正文

词汇辅导:韩国情侣间最受欢迎的称谓

时间:2011-08-07 18:45:10 来源:可可英语 编辑:Agnes  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |  

韩国情侣间最受欢迎的称谓

'자기야, 여보' 在配偶间最受欢迎

  20到30岁的未婚男女表示,“婚后最想听到配偶对自己的称呼”是“자기야”和“여보”。 婚姻信息公司

비에나래 12日到20日以全国681名未婚男女(男356名,女325名)为对象,通过电子邮件和互联网进行了一场

有关调查,结果显示男性有30.9%希望听到妻子称自己为“자기야”,而女性38.2%最想听到的是“여보”。

  与此相关,男性在接下来的选择为“여보”(26.7%), “오빠(哥哥)”(24.2%), “名字+씨”(13.2%) ,

女性的回答为“자기야”(29.5%), “名字+씨”(15.7%),名字或姓名(12.3%)。 “∼아빠”(--他爸)和“∼엄마”

(--他妈) 男女各有0.8%和1.2%选择,“저기”或“어이”的喜欢度男女均不超过0.6%,“임자”和“형”也只

分别在女性和男性中获得1.6%和1.1%的支持率。

  调查显示,男性最喜欢在配偶家中听到的称呼分别为:“형부”(41.0%),“∼서방”(31.2%),“자형”

(10.1%),“형님”(9.5%),“제부”(3.4%),与此相比女性的回答为:“애기야”(37.5%),“형수님”(25.5%),“제수씨

”(12.3%),“언니”(7.7%),“형님”(7.1%)等。

  词汇注释:
  자기야 亲爱的 여보 亲爱的 오빠 哥哥 형부 姐夫 서방 女婿 자형 姐夫
  형님 哥哥 제부 妹夫 애기야 孩子 형수님 嫂子 제수씨 弟妹 언니 姐姐

  “问路的人怎么称呼时最让人感到不快”,对于这个问题,男性的回答是“아저씨”(49.2%),“어이”或

者“얘”(29.5%),“총각”(7.6%),“젊은이”(6.2%),女性的回答是:“아줌마”(36.3%),“어이”或者“얘”

(19.4%),“아가씨”(18.8%),“젊은이”(6.1%)等。

  词汇注释:
  아저씨 大叔 어이、얘 喂 총각 小伙子 젊은이 年轻人 아줌마 大妈  아가씨 小姐

  在“社会生活中喜欢听到的称呼和头衔”的调查一栏里,“본부장总裁(실장室长ㆍ국장局长)님”列居榜首,

医生、律师、记者类似的这些专家的头衔列第二,占16.9%。然后是“사장社长(회장会长ㆍ소장所长)님”(13.5%)

,“팀장队长(부장部长)님”(9.7%),“박사博士ㆍ교수教授님”(9.1%)和“선생님老师”(8.2%) 。 其中男性倾向于

选择“사장님社长”(20.2%),而女性更喜欢“선생님老师”(12.6%)这个称呼。 “职场中最能接受的称呼”是

“이름名字+씨”或者“성명姓名+씨”,占37.7%,其次是“성姓+직급职位”占28.8%。

相关热词搜索: 韩语词汇

上一篇:韩语双语阅读:情人结的由来

下一篇:韩语双语阅读:韩国的树种

您可能还感兴趣的文章

韩语分类词汇:韩语商场超市分类词汇
백화점 百货商店가구 家具가전제품 家用电器가정용품,생활잡화

时间:2011-03-22 作者:阿翻

韩语分类词汇:流行词汇的翻译
流行词汇的翻译追星族팬클럽 회원砍价흥정을 하다知识经纪지식경제曝光폭&

时间:2011-04-03 作者:Agnes

韩语分类词汇:热门话题
热门话题网吧피시방网友인텃네 친구性骚扰성희롱轰动效应센세이션塞车,

时间:2011-04-03 作者:Agnes

无觅相关文章插件,快速提升流量