常用语尾:表示后面[有话]的“데요,텐데.”
表示后面还有话,实际对话中因彼此都知道,所以后面的话经常省略.根据前后的对话脉络,有时表示转折,有时表示原因、承受等.
A:미영 씨 어디 있어요?
B:아까 도서관에 있던데요.
A:美英在哪里啊?
B:刚刚还在图书馆来着
1, 모르는데요. 不知道啊.
2, 내일까지 다하기가 어려울 것 같은데요. 到明天全做完好像比较难啊.
3, 수리를 하려는데요。가능한가요? 想要修理,能修吗?
4, 이번 주말에 좀 바쁜데요. (我)这个周末有点忙啊.
5, 못 받아는데요 没有收到啊.
6, 오셨으면 좋았을 텐데. 要是来得话多好啊.
7, 비용이 많이 들 텐데요. 费用会很高.
8, 피곤할 텐데,어서 쉬세요.累了吧,快休息吧.
9, 조금만 기다리면 올 텐데,10분만 더 기다리죠. 等一会他就会到的,再等10分钟吧.
10,왜 아직 안 왔을까요?5시까지 온다고 하던데요.怎么还不来?说到5点钟就来的