您现在的位置: 首页 > 韩语阅读 > 韩语双语阅读 > 正文

韩语双语阅读:德洙沟

时间:2011-08-20 23:00:39 来源:可可英语 编辑:Agnes  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |  

德洙沟

덕줏골은 아주 간골 동네입니다.몊 년 전만해도 덕줏골에는 여남은 집이 살았는데 모두들 떠나고,지금은 단 세 집만 남아서 살고 있습니다.

  덕줏골은 너무 산골이기 때문에 아이들 공부를 위해서는 도시로 가야 한다고 떠나고,이제 세집만 남았으니 동네라고 하기조차 어렵게 되었습니다.

  사실은 이 세집도 남들처럼 덕줏골을 떠나고 싶지만 농사짓는 재주말고는 다른 재주가 없기때문에 도회지에 나가서

  는 살아갈 자신이 없어 눌러 살고 있는지도 모릅니다.

  산 속에 세 집이 산다는 것이 너무 외로워서 그런지 서로 의지하고 위로하며 친척들보다 더 정답게 지내게 되었습니다.

  이 세집 중에서 어느 한집이라도 떠나 버린다면 정말 외로워 살지 못할 것 같습니다.

  골짜기 샘물을 같이 먹고,밭에서 나는 감자와 옥수수가 식량이고,참외,수박이 간식의 전부이지만,서로 정을 주고 받으며 나눠 먹기 때문에 이보다 더 즐거울 수는 없었습니다.

 

 


  译文:

  德洙沟是一个非常偏僻的山沟。

  几年前在德洙沟还居住着十几户人家,但是现在多数都搬走了,只剩下散户人家留在这里。

  据说由于德洙沟太偏僻,为了孩子的血液人们不得不搬到城市,现在只剩下了三户人家,这里现在已经称不上是村子了。

  事实上这三家也想像其他人一样伴奏,但是也许是因为他们除了种地意外没有别的才能,所以才没有信心搬到 城市,才留在这里继续生活着。

  也许山里仅存的这三户人家都感到孤独的缘故,他们相互依赖相互安慰,比亲戚处的还好。

  如果这三家中有一家搬走了,其他人似乎就无法生活下去。

  大家一起喝着山谷中的泉水,田里产的土豆和玉米是他们的食量,香瓜西瓜是他们的全部零食,相互交换食物联络感情,没有什么比这更幸福的了。

相关热词搜索: 韩语双语阅读

上一篇:韩语双语阅读:网络的优缺点

下一篇:韩语双语阅读:伸出你的友爱之手

您可能还感兴趣的文章

韩语双语阅读:《那个男人》白智英中韩歌词
《那个男人》的韩文歌词한 남자가 그대를 사랑합니다 그 남자는 

时间:2011-08-03 作者:Agnes

韩语双语阅读:《狐狸雨》东方神起中韩歌词
2.Micky有天 《狐狸雨》中文歌词,韩语歌词《狐狸雨》 作曲:秘奇有天/作词:秘奇有天狭窄的影子 一点也不响的声音 下着悲伤 连避雨的雨伞也没准备 象个笨蛋一样 即使至今还

时间:2011-08-03 作者:Agnes

韩语双语阅读:《还珠格格》经典台词
《还珠格格》经典台词<황제의 딸>   《还珠格格》   스승님 눈은 둥글고 둥글

时间:2011-08-03 作者:Agnes

无觅相关文章插件,快速提升流量