您现在的位置: 首页 > 韩语阅读 > 韩语双语阅读 > 正文

中韩双语阅读:卫生纸的秘密

时间:2009-04-29 11:03:10 来源:可可英语 编辑:maggie  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |  

 

두루마리 화장지의 비밀

卷抽卫生纸的秘密

“제로야~ 제발~ 앞으로 수학 공부 열심히 할게.”

“才璐呀,求你以后好好学数学吧。”

화장실에 들어간 민재는 제로에게 휴지를 달라고 애원을 합니다.

在卫生间的民在一边拿着卫生纸一边哀怨着。

처음에 화장실에 들어갔을 때 화장지가 조금 남아 있는 것을 확인한 민재는 충분하다고 생각했는데 나중에 쓰려고 확인해 보니 남은 길이가 생각한 것보다 너무 짧아서 제로에게 새 휴지를 달라고 부탁을 했던 거지요.

刚开始进卫生间的时候民在卫生纸就不多了,不过民在以为肯定会够他用的,可是到最后才发现比原来想象中的少多了,所以民在向才璐请求着。

 

남아 있던 화장지가 충분하다고 생각했는데 실제로 남은 길이는 왜 그렇게 짧았을까요?

剩下的卫生纸觉得很充足的,怎么到最后九变短了呢?

두루마리 화장지는 둥근 원통형 모양입니다. 이 두루마리 화장지는 통의 넓이가 일정하므로 원통의 부피는 원의 넓이에 비례합니다. 만약 화장지가 반쯤 남았다고 생각한다면 이 때는 바로 원의 반지름이 반으로 줄었을 때이므로 남은 화장지의 양은 처음 화장지의 밖에 남지 않은 것입니다. 따라서 우리가 보통 조금 남아 있다고 하는 것은 전체 화장지의 양의 밖에 되지 않는 경우입니다.

抽卷卫生纸像一个圆通的形状,这个抽卷卫生纸的筒肯定很宽,万一卫生纸的数量是剩下一点的时候,忽略了圆的半径就减少了。所以通常我们只剩下一点的卫生纸的所有的外表。

우리가 흔히 사용하는 비누는 처음에는 사용을 해도 잘 줄어들지 않는 것처럼 보입니다. 하지만 어느 순간부터는 순식간에 줄어들더니 나중에는 너무 얇아져서 그냥 부러져 버리고 맙니다. 여기에도 닮음의 원리가 적용되는 것입니다.

我们通常使用的的香皂刚开始用个时候不怎么减少的,可是那一个瞬间开始九开始减少。就是和这里是同样的原理的。

이렇게 닮음의 원리는 우리 생활의 여러 가지 경우에 속합니다.

先这样的原理我们生活中到处都有。

 

相关热词搜索: 阅读

上一篇:巴厘岛的故事(韩语中字)第十二集

下一篇:中韩双语阅读:有趣的年龄小故事

您可能还感兴趣的文章

韩语诗欣赏:金达莱花
진달래꽃 - 김소월 시나 보기가 역겨워가실 때에

时间:2008-04-07 作者:admin

超级实用韩语祝福语
각오해라! ! , 어떤 어려움이 닥쳐도 , 난 반드시 이&#

时间:2008-04-07 作者:admin

韩语诗欣赏:꽃의 이유 - 마3
꽃의 이유-마종기-꽃이 피는 이유를전에는 몰랐&

时间:2008-04-12 作者:echo

无觅相关文章插件,快速提升流量