您现在的位置: 首页 > 韩语阅读 > 韩语双语阅读 > 正文

中韩双语阅读:优秀的续集能超过前集票房

时间:2008-08-31 14:23:38 来源:本站原创 编辑:echo  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |  

잘된 속편 전편대박 안부럽다

올해 흥행 영화 대부분이 속편 제작 계획을 갖고 있다. 한국 영화에도 브랜드가 힘을 발휘한다는 증거다. 전편보다 성공하는 속편이 나오면서 심화된 현상. 전편을 이어받으면서도 새로움을 더해 차별화하는 게 성공의 관건이다.
전편 성공 힘입어 브랜드화 의욕

650만 명이 본 타짜의 경우 마지막에 고니(조승우)가 외국의 카지노 공중전화에서 수화기를 드는 장면 때문에 속편 제작 얘기가 나왔다. 싸이더스 FNH의 윤상오 이사는 원래는 고니가 전화하면 화란(이수경)이 받는 장면인데 편집에서 잘린 것으로 속편 때문이 아니다라면서도 최종 결정은 안 났지만 포커를 소재로 한 속편의 가능성은 열려있다고 말해 타짜의 브랜드화에 대한 의욕을 숨기지 않았다.

1300만을 넘기고 미국 개봉을 앞둔 괴물은 속편 제작을 위한 준비작업 중이다. 청어람 최용배 대표는 속편을 한다면 우리 기술로 만들고 싶어 국내 컴퓨터 그래픽 회사들을 만나고 있으며 먼저 510분의 단편영화를 만들 생각이라고 말했다. 본질만 제외하고 완전히 새로운 창작이 이뤄지지 않으면 안 만드는 게 낫다고 그는 말했다.

전편보다 성공한 속편 투사부일체(610만) 제작사 시네마제니스는 3편의 시나리오 작업 중이다. 여전히 조폭 코미디로 가돼 학교라는 공간에서 벗어난다. 서정 이사는 내년 하반기에 3편을 촬영하고 4편 정도까지 생각하고 있다고 말했다.

흥행 리스크 적지만 + 공들여야

제작 중인 것도 많다. 전남 영광에서 촬영 중인 마파도2는 재벌 회장의 첫사랑을 찾는 이문식이 마파도에 표류하면서 할머니들과 겪는 일. 동화 신데렐라와 소설 소나기를 합친 얘기에 공간과 캐릭터는 그대로다. 반면 동갑내기 과외하기2는 전편을 뒤집었다. 이번에는 남자 대학생(박기웅)이 재일교포 교환학생(이청아)에게 한국어를 가르치는 내용. 시나리오 작가 7명이 동원돼 총 18개 버전의 시나리오를 만들었고 그 중 하나를 골랐다. 1편의 흥행에 비해 2편이 주춤했던 조폭 마누라 시리즈는 3편에 홍콩 스타 서기를 주연으로 하면서 이번에는 홍콩 누님이라고 선전하고 있다.

속편 제작 붐은 한국 영화가 산업적 토대를 갖추게 됐음을 의미한다. 한국영화의 강세가 2000년대 이후이니 당연히 최근 속편 제작이 많은 것. MK픽쳐스 정금자 마케팅 실장은 전편의 흥행이 전제가 되는 것이고 관객의 기대치가 있기 때문에 마케팅 측면에서 리스크가 적다고 말했다.

그러나 영화평론가 전찬일 씨는 속편은 아이디어의 산물이 아니라 기획의 산물이라 잘돼도 크게 칭찬받기 어렵다며 항상 플러스 알파를 생각해 공을 들이지 않으면 외면을 받을 것이라고 말했다. 그는 대부2나 터미네이터2 등이 전편보다 나은 속편이었지만 3편부터 망가지기 시작했다고 덧붙였다.

 

今年创下不俗的票房成绩的大部分影片将拍摄续集。这证明在韩国电影界“品牌”也开始发挥效力。这是随着出现比前集更成功的续集而加剧的现象。既保留前集的情节,又加以区别是成功的关键。

●借助前集的成功,形成品牌化

有人说,650万名观众观看的《老千》因为结尾有高尼(赵承佑饰)在外国赌场用公用电话打电话的场面,所以将拍摄续集。Sidus FNH理事尹相五(音)说:“那个场面原本拍成高尼给华兰(李秀京饰)打电话,但在编辑过程中被剪掉了。不是为了拍续集。虽然尚未做最后的决定,但有可能拍以扑克为题材的续集。”流露出树立《老千》品牌的雄心。

观众总人数超过1300万的《怪物》即将在美国上映。《怪物》的制作公司也正准备拍摄续集。Cheongeoram公司代表崔容培(音)说:“如果拍续集,将借助我国的技术拍摄。目前,正与国内计算机制图公司接触。计划首先制作5~10分钟的短片。”他说,除了本质以外,如果没有新的创作,还不如不拍。

比前集更成功的续集《头师父一体》(610万)的制作公司Zenith影视计划拍摄第三部。续集中将保留黑社会幽默的风格,但将摆脱学校这一空间。徐正理事说:“明年下半年将拍第三部,我们还想拍第四部。”

●虽然票房风险小,但要付出加倍的努力

正在拍摄中的电影也不计其数。正在全南灵光拍摄的《麻婆岛2》讲述了寻找集团总裁的初恋的李文植漂流到麻婆岛,与奶奶们发生的故事。续集采用了童话《灰姑娘》和小说《阵雨》中的故事,但人物还是原班人马。而《我的野蛮女老师2》完全推翻了前集。续集讲述了男大学生(朴基雄饰)教旅日侨胞交换学生(李清雅饰)韩国语的故事。制片方动员7名作者写了18个不同的版本,并选择了其中之一。票房成绩比第一部有所下降的《我的老婆是大佬》系列在第三部中邀请香港明星舒淇担任女主角,并推出了“香港女大佬”的宣传语。

最近的拍续集热潮意味着韩国电影具备了工业基础。韩国电影自2000年后迎来高峰期,所以近来出现很多续集并不奇怪。MK Pictures营销部部长郑金子(音)说:“因为前集取得不俗的票房成绩,再加上观众们也非常期待,在宣传方面风险比较小。”

但电影评论家全灿一说:“续集因为不是独创产物,而是企划产物,即使大获成功,也很难受到称赞。如果不付出加倍的努力,就会惨遭失败。”他说,《教父2》和《终结者2》比前集取得更大的成功,但从第三部开始走向失败。

相关热词搜索: 双语阅读

上一篇:每日对话(8.31):계속 더듬다 -摸来摸去

下一篇:中韩双语阅读:无规则异种艺术家齐聚一堂

您可能还感兴趣的文章

双语阅读:阻挡紫外线可年轻10岁
자외선 막으면 10년은 젊어진다기미 검버섯 등 색

时间:2008-04-23 作者:echo

双语阅读:解读荧屏中塑造各种形象的金惠玉
푼수엄마요? 다 그렇게 살지 않나요한국 영화의

时间:2008-04-23 作者:echo

双语阅读:赵寅成:我也是有性格的人
발리에서 생긴 일이 탤런트 조인성(25)을 있게 한 ,

时间:2008-04-23 作者:echo

无觅相关文章插件,快速提升流量