您现在的位置: 首页 > 韩语阅读 > 韩语双语阅读 > 正文

中韩双语阅读:各门户网站都沦为“淫乱门户网站”

时间:2008-05-09 22:13:16 来源:本站原创 编辑:echo  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |  

 

서울 마포구 합정동에 사는 이모(45여) 씨는 최근 중학교 3학년 아들과 함께 인터넷 포털사이트에서 월드컵 관련 동영상을 검색하다가 낯이 붉어졌다.


길거리 응원을 알아보기 위해 한 포털사이트 검색창에 길거리란 단어를 입력하자 길거리 성추행 길거리 패티시 등 낯 뜨거운 음란 동영상이 대거 올라왔기 때문. 응원이란 단어를 입력해도 누드 응원 응원하다 스트립 쇼 등 성인물이 여과 없이 검색됐다.


국내 주요 포털사이트가 음란물 동영상 천국으로 변해 가고 있다.


지난해 말부터 국내 포털사이트들이 동영상을 올릴 수 있는 서비스를 시작하면서 누리꾼들이 포털사이트를 음란물 유통의 근거지로 활용하고 있는 것.


본보가 18일 입수한 정보통신부 산하 정보통신윤리위원회 보고서에 따르면 국내 포털사이트에서의 음란물 유통 실태는 심각한 수준이다.


보고서에 따르면 인터넷 사이트의 동영상 음란물 등 유해정보 적발 건수는 올해 1월 4304건에서 4월 1만2495건으로 2.9배로 늘어났다. 포털사이트들이 동영상 업로드 서비스를 시작하면서 윤리위가 4월부터 집중 단속을 벌이자 적발 건수가 급증했다.


윤리위의 한 관계자는 적발 건수 중 80% 이상이 포털사이트에 집중돼 있다고 말했다.


윤리위가 시정조치를 요구한 건수도 지난해 14월 6988건에서 올해 같은 기간 8201건으로 17.4% 늘었다.


포털사이트 등에 음란물 동영상을 올렸다가 이용해지 조치를 당한 유포자도 1월 807명에서 4월에는 1128명으로 늘었다. 1년 전인 지난해 4월(283 명)과 비교하면 무려 4배로 급증했다.


특히 음란 동영상 등록에 대해 포털 업체들이 기술적인 한계를 이유로 사실상 방치하고 있는 점이 문제를 더 키우고 있다.


한 인터넷 포털 업체 관계자는 외설 사진이나 소설은 특정 단어가 제목에서 검색되면 차단시킬 수 있지만 동영상은 불가능하다며 별도 인력을 배정해 찾아내고 있지만 한계가 있어 고심하고 있다고 말했다.


윤리위의 한 관계자는 하루 최고 2000건의 음란물 동영상이 발견돼 업무량이 평소의 3배 이상으로 늘었다며 이용자 처벌로는 한계가 있어 포털 업체에 강한 책임을 묻는 제도 개선을 추진하고 있다고 밝혔다.


윤리위는 현재 인터넷 서비스 제공자의 책임 윤리를 강화하는 법령 개정을 검토 중이다.


개정안은 일정 규모 이상의 자체 모니터 요원을 의무적으로 두고 여러 차례 음란물이 적발되면 관련 서비스를 폐지하는 내용 등을 담고 있다.


정치권도 문제의 심각성을 깨닫기 시작했다.


포털 관련 법안을 발의해 온 한나라당 박재완 의원은 인터넷 포털사이트가 범죄 해방구로 바뀌어 가고 있다며 포털 업체들이 책임의 범위를 명확하게 규정할 수 있도록 법 개정을 추진할 계획이라고 밝혔다.

 


居住在首尔麻浦区合井洞的李某(45岁,女)最近与读中学3年级的儿子一起在网络门户网站上搜索世界杯相关的视频的过程中,烧红了脸。

因为为了了解一下“街头助威”,在一个门户网站的搜索窗输入“街头”的搜索词之后,出现了“街头性猥亵”、“街头恋物癖(Fetish)”等大量让人脸红的淫乱视频。即使输入“助威”这个搜索词,也不加选择地出现了“裸体助威”、“助威过程中的脱衣秀”等成人内容。

韩国国内的主要门户网站正在变成“淫乱物视频的天堂”。

从去年年末开始,随着国内门户网站提供可以上载视频的服务,网民正在将门户网站利用为“淫乱物流通的根据地”。

据本报18日掌握的信息通信部下属的信息通信伦理委员会报告书,国内的门户网站上的淫乱物流通实际状态已经达到了严重的水平。

该报告书中称,网络网站的视频淫乱物等有害信息揭发件数从今年1月的4304件,上升到了4月的1.2495万件,增长2.9倍。随着门户网站开始提供视频上载服务,伦理委从4月开始展开集中取缔之后,揭发件数出现了剧增。

伦理委的一位相关人士表示:“揭发件数中有80%以上是集中在了门户网站上。”

伦理委要求采取纠正措施的件数也从去年1~4月的6988件,上升到今年同期的8201件,增长17.4%.

在门户网站等上载淫乱物视频,遭到“使用解除”措施的散布者,也从1月的807名增长到了4月的1128名。与1年前的去年4月(283名)相比,是足足剧增了4倍。

尤其,对于淫乱视频的登陆,门户企业以技术上的局限为由,事实上在“袖手旁观”的情况正在助长这个问题。

一位网上门户企业的相关人士表示:“对于淫秽照片或小说,只要在题目上搜索到特定词汇,就可以进行堵截,但视频是不可能的。”并称:“虽然另外安排了专门人力去查找,但由于有局限,因此面临很大困难。”

伦理委的一位相关人士表示:“一天最高发现了2000件的淫乱物视频,业务量增长到了平时的3倍以上。”并称:“由于对利用者的处罚措施有局限,因此正在推进对门户企业追究较强的责任的制度改善工作。”

伦理委目前正在对加强网上服务提供者的责任伦理的法令修正进行讨论。

修正案中包含了义务性地设置一定规模以上的自身监视要员,如数次被揭发出淫乱物,就废除相关服务的内容等。

政治圈也开始感觉到了问题的严重性。

一直以来都在提议门户相关的法案的大国家党议员朴宰完表示:“网络门户网站正在演变成为‘犯罪解放口'.”并称:“为了能够明确规定能够门户企业的责任范围,计划将推进相关的法律修正工作。”

 

相关热词搜索: 双语阅读

上一篇:中韩双语阅读:韩国3M是“黄金之手”

下一篇:中韩双语阅读:韩德洙:将推进同欧盟、俄罗斯、印度签署FTA

您可能还感兴趣的文章

双语阅读:阻挡紫外线可年轻10岁
자외선 막으면 10년은 젊어진다기미 검버섯 등 색

时间:2008-04-23 作者:echo

双语阅读:解读荧屏中塑造各种形象的金惠玉
푼수엄마요? 다 그렇게 살지 않나요한국 영화의

时间:2008-04-23 作者:echo

双语阅读:赵寅成:我也是有性格的人
발리에서 생긴 일이 탤런트 조인성(25)을 있게 한 ,

时间:2008-04-23 作者:echo

无觅相关文章插件,快速提升流量