常用语尾:到......的地步 -지경이다
지경[명사] 步 . 地步. 境地 . 到......的地步
-지경이다
A:왜 그래? B:화가 나서 미칠 지경이야.
A:怎么了? B:气得要疯掉了.
1. 분통 터져서 못 살 지경이에요.
气炸了,都没法活了.
2. 너무 바빠서 화장실 갈 시간도 앖을 지경이에여.
太忙了,到连去洗手间的时间都没有.
3. 너무 피곤해서 쓰러질 지경이에요.
太累了,到了晕倒的地步.
4. 너무 짜증이 나서 돌아버릴 지경이에요.
太烦了,都快要到疯掉的地步了.
5. 그 소리 때문에 병이 날 지경이에요.
因为那声音,我快要生病了.
6. 배가 너무 고파서 잠이 안 올 지경이에요.
肚子太饿了,到觉都睡不着的地步.
7. 손이 열 개라도 모자랄 지경이에요.
到十只手也不够用的地步.
8.하는 일이 많아서 몸이 둘이라도 모자랄 지경이에요.
事情太多,道分身也不够的地步.
9. 변바거 심해서 화장실 가기가 두려울 지경이에요.
便秘很严重,到害怕去洗手间的地步.
10. 이젠 생각하는 것조차 지긋지긋할 지경이에요.
现在到了连想都要烦死的地步.
-ㄹ/을 지경이다,
形容程度,强调到达的极限,多少有些夸张.
지경[명사] 步 . 地步. 境地
일이 어떻게 이 지경까지 이르게 되었는가?;
事情怎么发展到这一步?
-----일이 이미 이 지경까지 이르렀다;
事情已经闹到这个地步了 -----
정말 일이 이런 지경까지 발전될 줄 몰랐다;
真没想到事情会发展到这步田地