您现在的位置: 首页 > 词汇辅导 > 专业词汇 > 正文

韩语词汇区别分析:"낯和얼굴

时间:2011-09-11 15:52:26 来源:可可韩语 编辑:Agnes  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |  

韩国语也和我们汉语一样有很多意思非常相近的韩语单词,这时候对于我们来说就难免会有点头疼,不知道在什么时候什么场景应该用哪个单词,这次我们要说的是韩国语中的"脸"낯和얼굴这两个单词之间的区别。

 
  相似点:两者都可以表示人的面部。
  例如:남자 친구가 프로포즈를 하자 친구의 낯이 붉어졌다.男朋友一求婚,朋友的面庞就红了。
  남자 친구가 프로포즈를 하자 친구의 얼굴이 붉어졌다.男朋友一求婚,朋友的脸就红了。
  不同点:"낯"只能用来指人,而且不能对长辈使用。另外在描述容貌、表情等时,不能用"낯";
  "얼굴"可用来指人或与人长相类似的动物。
  例如:원숭이 얼굴은 사람 얼굴과 비슷하다.(√)
  猴子的脸长得和人脸很像。
  원숭이 낯은 사람 얼굴과 비슷하다.(×)
  대통령의 얼굴에는 걱정이 가득했다.(√)
  总统的脸上满是愁云。
  대통령의 낯에는 걱정이 가득했다.(×)

相关热词搜索: 韩语词汇

上一篇:每日一句学韩语:不要一整天都呆在家里,出去走走吧.

下一篇:韩语词汇区别分析:나중和다음

您可能还感兴趣的文章

韩语分类词汇:韩语商场超市分类词汇
백화점 百货商店가구 家具가전제품 家用电器가정용품,생활잡화

时间:2011-03-22 作者:阿翻

韩语分类词汇:流行词汇的翻译
流行词汇的翻译追星族팬클럽 회원砍价흥정을 하다知识经纪지식경제曝光폭&

时间:2011-04-03 作者:Agnes

韩语分类词汇:热门话题
热门话题网吧피시방网友인텃네 친구性骚扰성희롱轰动效应센세이션塞车,

时间:2011-04-03 作者:Agnes

无觅相关文章插件,快速提升流量