您现在的位置: 首页 > 每日学习 > 每日对话 > 正文

每日对话(10.7):我这个人不太懂名著

时间:2008-10-07 23:23:42 来源:本站原创 编辑:echo  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |  

나 명작 같은 거 잘 몰라--我这个人不太懂名著


A: <오만과 편견> 봤니?
B: 아! 올해 3월에 상영했던 영화지? 안 봤어.
A: 뭐라고? 이건 세계 명작이잖아.
B: 히히, 쑥스럽군, 나는 명작 같은 거 잘 몰라서 말야.
 
A: 你看过《傲慢与偏见》吗?
B: 啊!是今年三月上映的电影吧?我没看。
A: 你说什么? 这可是一部世界名著呢。
B: 嘻嘻,不好意思,我这个人不太懂名著什么的嘛。
 
동사+过:  ~한 적이 있다   上映:상영하다  部: 편,부(영화나 소설 등을 세는 양사)   名著: 명작   不好意思: 부끄럽다, 쑥스럽다   什么的: 등등 

相关热词搜索: 每日对话

上一篇:临时急需—马上说韩语(27):汇款取款

下一篇:每日对话(10.8):골키퍼-守门员

您可能还感兴趣的文章

每日对话(4.1):서른 살 넘을 &#
서른 살 넘을 때까지 기다렸다가 - 等到30岁以后A: 네 피부 좀

时间:2008-04-01 作者:admin

每日对话(4.2):무좀-脚气
무좀--脚气A: 네 발의 피부가 벗겨졌네, 무좀이지?B: 나nj

时间:2008-04-02 作者:admin

每日对话(4.3):잊을 수 없다 忘
잊을 수 없다 -- 忘不了A: 우리가 중국에서 생활 한지도 0

时间:2008-04-03 作者:admin

无觅相关文章插件,快速提升流量