您现在的位置: 首页 > 韩语阅读 > 韩语双语阅读 > 正文

韩语双语阅读:丑小鸭

时间:2011-10-23 20:07:52 来源:可可韩语 编辑:Agnes  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |  
丑小鸭

  연못가에 엄마오리가 알을 품고 있었어요.!

  池塘边鸭妈妈正在孵蛋。

  삐익 삐익' 알이 깨지며 귀여운 아기오리가 나왔어요.

  “噼…噼…”蛋裂开了,可爱的小鸭子破壳而出。

  그런데 알 한 개만은 그대로 있었어요.

  但是,只有一个蛋还是原样。

  아휴 이상하네. 아. 이 알이 왜 안 깨지지?"

  “哎呀,奇怪了。这个蛋为什么还不破壳呢?”

  엄마오리는 계속 알을 품어 주었어요.

  鸭妈妈只好继续地孵蛋。

  '삐익 삑' 마침내 알이 깨지며 아기오리가 나왔어요.

  “噼…噼…”蛋壳终于裂开了,小鸭子出来了。

  그런데 그 아기오리는 먼저 나온 아기오리보다 크고 털색도 달랐어요.

  可是,那只小鸭子比先孵出的小鸭子大,毛的颜色也不一样。

  엄마오리는 약간 걱정이 되었지만, 태어난 오리들을 데리고 물가로 가서 헤엄을 가르쳐 주었어요.

  鸭妈妈虽然有点担心,但还是把破壳的小鸭子们都带到水边,并教他们游泳。

  "아휴. 아휴 다행이네. 그래도 헤엄을 잘 치는구나."

  “啊,还好。游泳还游得挺不错的。”

  하지만 다른 오리들은 못생긴 오리를 부리로 쪼아 곯려 주었어요.

  但是,其它的鸭子们都用嘴啄那只丑小鸭,戏弄它。

  "아휴! 어쩜 이렇게 못났을까. 너 때문에 놀림 받잖아. 너같은 건 고양이한테나 가라."

  “唉!你怎么会长得这么难看啊。都因为你这样,才会被取笑的。像你这样的应该去找猫啊什么的。”

  형제 오리는 아기오리를 못살게 굴었어요.

  鸭兄弟们都刁难丑小鸭。

  엄마오리는 한숨을 쉬며, "아휴, 그만 좀 해라. 그럼 못써. 아휴, 이 아이가 다른 곳으로 가 행복하게 살아주면 좋으련만."

  鸭妈妈叹了一口气说:“唉,别再这样了。这样不行的。唉,如果能让这个孩子去别的地方幸福地活着就好了。”

  그 말을 들은 아기오리는 눈물을 뚝뚝 흘리며 "엄마 제가 떠날 게요. 안녕히 계세요."

  听了这话以后,丑小鸭哗哗地流着泪说:“妈妈,我走了。您保重。”

  못생긴 오리는 연못을 건너 집을 떠났어요.

  丑小鸭越过池塘离开了家。

  아기오리가 숲 속에 들어가자 귀엽게 생긴 새들이 몸집이 큰 아기오리를 보고 놀라서 도망갔어요.

  丑小鸭一走进树丛,可爱的鸟们看到身形高大的丑小鸭都吓得逃跑了。

  "어! 왜 도망가는 걸까. 내가 못생겨서 그런가?"

  “哦!为什么都逃跑了?是因为我长得难看吗?”

  아기오리는 더욱 슬퍼져 터벅터벅 들판으로 걸어갔어요.

  丑小鸭更难过了,摇摇摆摆地朝田野走去。

  들판 옆의 물가에는 두 마리 물오리가 놀고 있었어요.

  在田野旁的水边,有两只水鸭正在玩耍。

  "야! 저 못생긴 오리는 뭐냐? 야! 우리 놀려주자.""

  “呀!那只丑小鸭是什么啊?呀!我们戏弄它一下。”

  두 마리 물오리는 하늘을 날며 미운 오리에게 돌을 던졌어요.

  两只水鸭飞到天上,朝丑小鸭扔石子。

  "탕! 탕!"

  “砰!砰!”

  그때 두 마리의 물오리는 하늘에서 떨어져 사냥개가 물고 갔어요.

  随着两声枪响,两支水鸭从天上掉了下来,被猎狗叼走了。

  "어. 조그마한 새는 뭐지?"

  “哦?这个小东西是什么啊?”

  사냥꾼은 두 마리의 물오리와 미운 아기오리를 집으로 데려갔어요.

  猎人把两只水鸭和丑小鸭带回了家。

  어? 아빠 이 못생기고 작은 건 뭐예요?"

  “哦?爸爸,这个难看的小东西是什么啊?”

  "어! 그냥 물속에서 벌벌 떨고 있길레 너희 주려고 데려왔단다."

  哦!我看到它在水里瑟瑟发抖,就想把它带回来给你们。”

  아이들은 미운 아기오리의 날개와 꼬리를 잡아당기며 못살게 굴었어요.

  孩子们拽着丑小鸭的翅膀和尾巴,百般折磨着它。

  아파요! 아파!"

  “疼!好疼啊!

  아이들 손을 피해 도망 가려다 우유를 엎질렀어요.

  为了避开孩子们的手,它把牛奶弄洒了。

  책 상위에 있는 접시도 깨어버렸어요.

  把书桌上的碟子也打碎了。

  화가 난 아자씨는 빗자루를 휘둘러 아기오리를 쫓아냈어요..

  大叔一生气,挥动着扫帚把丑小鸭赶了出去。

  사냥꾼 집에서 쫓겨나온 아기오리는 혼자서 길고 추운 겨울을 보냈어요

  被赶出猎人家的丑小鸭独自一人度过了漫长而寒冷的冬天。

  이윽고 봄이 찾아왔어요.

  很快,春天来了。

  아기오리는 날개를 펴며 힘차게 날아올랐어요.

  丑小鸭展开翅膀奋力地飞起来了。

  "어. 내가 날고 있네?"

  “啊。我是在飞吗?”

  호수 아래에는 하얗고 예쁜 백조들이 헤엄치며 놀고 있었어요.

  它看见湖里美丽雪白的天鹅一边游泳一边嬉戏。

  "아. 정말 예쁜 새구나.

  “啊,真是漂亮的鸟啊。”

  아기오리는 슬퍼졌어요.

  丑小鸭又开始难过了。

  "저 새들도 나를 못생겼다고 싫어하겠지?"

  “那些鸟儿们也会嫌我难看吧?”

  아기오리는 백조들 무리에서 멀리 달아나려 했어요."

  丑小鸭正想远远地飞离这些天鹅们。

  "어? 얘! 어디가. 처음보는 애네? 우리와 함께 놀자!"

  “哦?朋友!去哪儿啊。好像是第一次见到你啊?跟我们一起玩吧!”

  호수에 비친 아기오리의 모습은 눈수시게 하얀 백조였어요.

  湖水倒映出丑小鸭的模样,它已经变成了一只令人炫目的雪白的天鹅。

  온갖 괴로움을 이겨낸 미운 아기오리는, 마침내 씩씩하고 아름다운 백조가 되어 행복하게 살았어요.

  尝尽了苦涩的丑小鸭终于变成了气宇轩昂的天鹅幸福地生活着。


相关热词搜索: 韩国阅读

上一篇:韩语实用语法:花费了多长时间

下一篇:韩语双语阅读:美好的同行

您可能还感兴趣的文章

韩语诗欣赏:好的画,好的画家
좋은 화가,좋은 그림좋은 그림은 모델이 아름답&

时间:2011-04-19 作者:Agnes

韩语诗欣赏:坐船过江
배를 타고 강을 건너다가배를 타고 강을 건너다&

时间:2011-04-19 作者:Agnes

中文歌曲的韩语歌词:张杰《明天过后》
내일 이후 장걸 明天过后 张杰没有星星的夜空,没有话题能补充 별 하나 없는 밤하

时间:2011-04-19 作者:Agnes

无觅相关文章插件,快速提升流量