您现在的位置: 首页 > 韩语阅读 > 韩语双语阅读 > 正文

韩语双语阅读:《武林外传》经典韩语台词

时间:2011-09-11 11:48:07 来源:可可韩语 编辑:Agnes  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |  
 (一)
  世界如此美妙,我却如此暴躁,这样不好,不好~
  세계는 이토록 아름다운데 나는 이토록 폭력적이구나~이러면 안되지, 안되지~
  (二)
  额从一开始就不应该到这个地方来,如果额不嫁到这儿来,额滴夫君也不会死,如果额滴夫君不死,额也不会沦落到这么一个伤心的地方...
  처음부터 이런데 시집오는 게 아니었어, 여기 시집만 오지 않았어도 부군이 죽지 않았을테고 부군만 죽지 않았어도 내가 이런 고달픈 곳에 주저앉지도 않았을텐데...
  (三)
  照顾好我七舅老爷的外孙女!
  우리 할머니의 일곱째 형제의 외손녀를 지키리라!
  (四)
  你这个作品,在月饼界,堪称独一无二,但是如果在馒头界,它满大街都是啊~
  네 이 작품은 월병 업계에서 감히 유일물이라 할 수 있다. 하지만 만두 업계에서라면 널리고 널린게 이거잖아~
  (五)
  这么多年来,我命再苦没怨过政府,点儿再背也没怨过社会
  여태 아무리 박복해도 정부를 원망하지 않았고 아무리 억울해도 사회를 원망하지 않았습니다.
  (六)
  掌柜:对咱们女人来讲,真正的快乐就是嫁个好男人,然后一生一世的伺候他。
  사장님: 우리 여자들에게 진정한 즐거움이란 좋은 남자 만나서 남편 잘 모시고 백년해로 하는 거야
  小郭:这话我不同意啊,为什么不是他伺候咱们呐?
  소곽: 그 말엔 동의할 수 없어요. 왜 우리가 그쪽을 모셔요? 그 반대는 안돼요?
  掌柜:看到了吧,这就是她嫁不出去的原因。
  사장님: 봤지? 얘가 이래서 시집을 못 가는 거야
  (七)
  掌柜:哎,你的目标是啥呀?
  사장님: 넌 목표가 뭐야?
  小郭:当一盖世女侠!
  소곽: 천하를 호령하는 여협
  掌柜:说近一点儿的
  사장님: 좀 단기적인 걸로 말해봐
  小郭:涨工钱
  소곽: 봉급 인상
  掌柜:这个比前一个还要远
  사장님: 아까 그것보단 더 멀어
  相关单词:
  폭력적:暴力
  시집가다:嫁人
  모시다:伺候
  여협:女侠

相关热词搜索: 韩语阅读

上一篇:韩语分类词汇:初级词汇2

下一篇:韩语双语阅读:奶奶生病啦(笑话)

您可能还感兴趣的文章

中韩双语阅读:小象落水
아기 코끼리 통통이가 숲 속으로 소풍을 갔습니&

时间:2011-03-22 作者:阿翻

韩语歌词秀:부경 내사랑(1.01
부경 내사랑北京 我的爱아무렇지도 않은가요真的无所谓吗이렇ᅁ

时间:2011-04-02 作者:Agnes

韩语歌词秀:가슴이 차가Ꮮ
가슴이 차가운 남자하얗게 흐려진 그림 속 추억&

时间:2011-04-02 作者:Agnes

无觅相关文章插件,快速提升流量