向对方确认事情的真实性정말이에요?
不管事情好坏与否,对突如其来的消息或者意料之外的事情,难免会觉得意外,当你要表达难以置信或者真的只是想向对方确认事件的真实性时,这句话最合适不过了。
이웃 아줌마:듣자하니 옆집의 장신생이 회사에서 짤렸다더군요,
수미 엄마:어머,정말이에요?불쌍해요!
邻居大妈:听说隔壁张先生被公司炒鱿鱼了。
秀美妈妈:噢,真的吗?真不幸!
您现在的位置: 首页 > 韩语口语 > 实用韩语口语 > 正文
向对方确认事情的真实性정말이에요?
不管事情好坏与否,对突如其来的消息或者意料之外的事情,难免会觉得意外,当你要表达难以置信或者真的只是想向对方确认事件的真实性时,这句话最合适不过了。
이웃 아줌마:듣자하니 옆집의 장신생이 회사에서 짤렸다더군요,
수미 엄마:어머,정말이에요?불쌍해요!
邻居大妈:听说隔壁张先生被公司炒鱿鱼了。
秀美妈妈:噢,真的吗?真不幸!
上一篇:韩语生活情境会话:今天我请客
下一篇:韩语分类词汇:常喝的饮品类
时间:2011-04-26 作者:Agnes
时间:2011-05-03 作者:Agnes
时间:2011-05-03 作者:Agnes