本课程给大家讲述了在饭店订房间的一个情景对话,相对全面的概述了如何在饭店询问房间的一些情况,相信学完了这课程,你可以在顺利的情况订到自己需要的房间.
服务员 : 어서 오십시오 , 예약하셨습니까?
[Eoseo osipsio. Yeyak-hasyeosseumnikka?]
您好?预订了房间没有?
彼尔: 예 , 조금 전 인천 공항에서 예약했어요.
[Ye, jogeum jeon incheon gong-hang-eseo yeyakesseoyo.]
订了。我刚才在仁川国际机场预订的。
服务员 : 성함이 어떻게 되시죠?
[Seong-hami eotteoke doesijyo?]
请问尊姓大名?
彼尔: Bill Smith 입니다.
[Bill Smith-imnida.]
我叫彼尔史密斯。
服务员 : 네 , 예약이 되어 있군요. 어떤 방을 드릴까요?
[Ne, yeyagi doe-eo itkkunyo. Eotteon bang-eul deurilkkayo?]
对。您已经预订好了。您要什么样的房间?
彼尔: 전망이 좋은 방을 주세요.
[Jeonmang-i jo-eun bang-eul juseyo.]
我要一间视野开阔的房间。
服务员 : 얼마 동안 계실 겁니까?
[Eolma ttong-an gyesil kkeomnikka?]
您要住几天?
彼尔: 일주일 정도 있을 거예요.
[Iljjuil jeongdo isseul kkeoyeyo.]
我要住一个星期。
하루에 얼마죠?
[Haru-e eolmajyo?]
一天多少钱?
服务员 : 오십 오 달러입니다.
[Osip o dalleo-imnida.]
一天 55 美元。
자, 열쇠 여기 있습니다. 807호실입니다.
[Ja, yeolsoe yeogi isseumnida. Pal-baek-chil-hosirimnida.]
好这儿是房间钥匙。 807 号房间。
主要生词
조금 [jogeum] : 一点
전 [jeon] : 前
인천 [Incheon] : 仁川
성함 [seong-ham] : 姓名
성함이 어떻게 되시죠 ? [Song-hami eotteoke doesijyo?]: 您叫什么名字?(请问尊姓大名?)
전망 [jeonmang]: 视野
전망이 좋다 (나쁘다) [jeonmang-i jota (nappeuda)]: 视野开阔 (视野狭窄)
하루 [osip]: 一天
오십 [gwansereul neda]: 五十
열쇠 [yeolsoe]: 钥匙
807 호실 [pal-baek-chil hosil]: 807 号房间