您现在的位置: 首页 > 韩语阅读 > 韩语双语阅读 > 正文

中韩双语阅读:韩国对金融市场不安的分析

时间:2009-04-25 20:29:36 来源:可可英语 编辑:maggie  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |  

글로벌 경기침체가 갈수록 심각해지고 있다는 우려로 주가가 급락하고 원.달러 환율이 폭등하는 등 금융시장의 불안이 이틀째 이어지고 있다.

7일 코스피지수는 오전 9시50분 현재 전날보다 35.60포인트(3.26%) 내린 1,056.62를 기록하고 있다. 코스닥지수는 5.71포인트(1.83%) 내린 306.25를 나타내고 있다.

코스닥지수는 개장 직후 300선이 붕괴되기도 했다.

외국인은 이틀 연속 `팔자'를 이어가고 있고, 기관도 프로그램 매도의 영향으로 순매도를 기록하고 있다.

일본 증시도 폭락해 닛케이평균주가는 전날보다 633.05포인트(7.11%) 폭락한 8,266.09를 기록하고 있다.

같은 시각 서울 외환시장에서 달러화에 대한 원화 환율은 전날보다 달러당 30.60원 급등한 1,361.40원에 거래되고 있다.

외환시장 참가자들은 국내외 금융시장이 불안한 데다 주식시장에서 외국인 매도세가 지속되면서 환율이 급등하고 있다고 전했다.

채권시장에서는 이날 열린 금융통화위원회의 기준금리 인하로 국고채3년물의 금리가 전날보다 0.10%포인트 하락한 연 4.45%를 기록하고 있다.

대우증권의 심상범 애널리스트는 "경기침체 우려로 전반적인 금융시장이 불안한 상황이며 유동성 확보에 나선 외국인 매도세가 이어지면서 주식시장의 수급을 악화시키고 있다"고 말했다.

불안한 상황이며 유동성 확보에 나선 외국인 매도세가 이어지면서 주식시장의 수급을 악화시키고 있다"고 말했다.

全球经济危机越来越严重,股票价格暴跌,韩元美元汇率暴动等金融市场的骚乱连续两天仍在继续。

综合股价指数7天在上午九时50分比目前的35.60点( 3.26 % )是达到创纪录的1056.62 。 KOSDAQ指数5.71点( 1.83 % )一直保持在306.25 。

外国人连续两天撤走,机关也决定按销售额的百分比来净销售。

日本股市也暴落,记录显示与以前相比有633.05点(7.11%)跌为8266.09.

与此同时,在汉城外汇市场,韩元兑美元的汇率有以前的30.06元飙升为1361.40元。

外汇市场的与会者表示:国内外金融市场的不安,外国销售持续的同时,汇率也在急升。

在债券市场,开放,货币政策委员会下调利率,政府债券利率高于前一天的0.10百分之基准3点下降到4.45百分之是开放的。

KOSDAQ指数收盘后不久,开幕式的崩溃线为300点。

大宇证券的심상범 애널리스트说“总体经济放缓,金融市场不安,股市市场也正在恶化!”

相关热词搜索: 阅读

上一篇:韩语阅读:世宗大王(세종대왕 )

下一篇:韩曲MTV:손담비 미쳤어

您可能还感兴趣的文章

韩语诗欣赏:金达莱花
진달래꽃 - 김소월 시나 보기가 역겨워가실 때에

时间:2008-04-07 作者:admin

超级实用韩语祝福语
각오해라! ! , 어떤 어려움이 닥쳐도 , 난 반드시 이&#

时间:2008-04-07 作者:admin

韩语诗欣赏:꽃의 이유 - 마3
꽃의 이유-마종기-꽃이 피는 이유를전에는 몰랐&

时间:2008-04-12 作者:echo

无觅相关文章插件,快速提升流量