服务员 : |
어서오십시오 , 예약하셨습니까? [Eoseo osipsio. Yeyak-hasyeosseumnikka?] 您好?预订了房间没有? |
|
|
彼尔: |
예 , 조금전인천공항에서예약했어요. [Ye, jogeum jeon incheon gong-hang-eseo yeyakesseoyo.] 订了。我刚才在仁川国际机场预订的。 |
|
|
服务员 : |
성함이어떻게되시죠? [Seong-hami eotteoke doesijyo?] 请问尊姓大名? |
|
|
彼尔: |
Bill Smith 입니다. [Bill Smith-imnida.] 我叫彼尔史密斯。 |
|
|
服务员 : |
네 , 예약이되어있군요. 어떤방을드릴까요? [Ne, yeyagi doe-eo itkkunyo. Eotteon bang-eul deurilkkayo?] 对。您已经预订好了。您要什么样的房间? |
|
|
彼尔: |
전망이좋은방을주세요. [Jeonmang-i jo-eun bang-eul juseyo.] 我要一间视野开阔的房间。 |
|
|
服务员 : |
얼마동안계실겁니까? [Eolma ttong-an gyesil kkeomnikka?] 您要住几天? |
|
|
彼尔: |
일주일정도있을거예요. [Iljjuil jeongdo isseul kkeoyeyo.] 我要住一个星期。 |
|
|
|
하루에얼마죠? [Haru-e eolmajyo?] 一天多少钱? |
|
|
服务员 : |
오십오달러입니다. [Osip o dalleo-imnida.] 一天 55 美元。 |
|
|
|
자, 열쇠여기있습니다. 807호실입니다. [Ja, yeolsoe yeogi isseumnida. Pal-baek-chil-hosirimnida.] 好这儿是房间钥匙。 807 号房间。 |
主要生词
조금[jogeum] : 一点
전[jeon] : 前
인천[Incheon] : 仁川
성함[seong-ham] : 姓名
성함이어떻게되시죠 ? [Song-hami eotteoke doesijyo?]: 您叫什么名字?(请问尊姓大名?)
전망[jeonmang]: 视野
전망이좋다 (나쁘다) [jeonmang-i jota (nappeuda)]: 视野开阔(视野狭窄)
하루[osip]: 一天
오십[gwansereul neda]: 五十
열쇠[yeolsoe]: 钥匙
807 호실[pal-baek-chil hosil]: 807 号房间
전[jeon] : 前
인천[Incheon] : 仁川
성함[seong-ham] : 姓名
성함이어떻게되시죠 ? [Song-hami eotteoke doesijyo?]: 您叫什么名字?(请问尊姓大名?)
전망[jeonmang]: 视野
전망이좋다 (나쁘다) [jeonmang-i jota (nappeuda)]: 视野开阔(视野狭窄)
하루[osip]: 一天
오십[gwansereul neda]: 五十
열쇠[yeolsoe]: 钥匙
807 호실[pal-baek-chil hosil]: 807 号房间